YABANCI DİL EĞİTİMİNİN GELİŞTİRİLMESİ (YADEG) PROJESİ
Yabancı Dil Eğitiminin Geliştirilmesi (YADEG) Projesi başvurusu, 15.01.2021 tarihli Resmî Gazete'de yayımlanan "2021 Yılı Yatırım Programının Kabulü ve Uygulamasına Dair Karar" ile kabul edilmiştir. Birçok alt faaliyete sahip olan projenin temel amacı; Türkiye'deki yabancı dil eğitim kalitesinin uluslararası standartlara uygun bir şekilde öğrenci, öğretmen ve öğretim programı gibi boyutları kapsayarak bilimsel veriler ışığında geliştirilmesidir.
Cumhurbaşkanlığı Strateji ve Bütçe Başkanlığınca desteklenen ve Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı tarafından yürütülen Yabancı Dil Eğitiminin Geliştirilmesi (YADEG) Projesi kapsamında gerek Türkçe gerekse yabancı dil öğretiminin geliştirilmesine yönelik çalışmalar gerçekleştirilmektedir.
YADEG Projesi Kapsamında Yapılan Faaliyetler:
Diller için Avrupa Ortak Başvuru Metni (D-AOBM) Tamamlayıcı Cilt'in İngilizceden Türkçeye Çeviri Çalışması
Hâlihazırda Bakanlığımızın Yabancı Dil Öğretim Programlarında uygulanan D-AOBM, farklı dil branşlarından öğretmenlerin ulaşabilmesi için İngilizceden Türkçeye çevrilmiştir. Çeviri süresince yapılan iki çalıştaya 10 akademisyen ve alan uzmanı katılmıştır. Avrupa Konseyi ile iş birliği içerisinde yürütülen süreç sonunda hem Başkanlığımız hem de Avrupa Konseyinin internet sitesinde çevrim içi olarak erişime açılan Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni (D-AOBM) Tamamlayıcı Cilt'e aşağıdaki bağlantı adresi üzerinden erişim sağlayabilirsiniz. https://ttkbyayin.meb.gov.tr/yayin/121
İngilizce Çevrim İçi Yaz Okulu
Salgın döneminde öğrencilere destek olmak amacıyla İngilizce Dersi Öğretim Programlarındaki hedeflere uygun şekilde 23 ders ve 265 e-etkinlik olmak üzere toplamda 530 e-etkinlik sahadaki öğretmenlerle geliştirilmiştir. Etkinlikler 1 Temmuz 2020 tarihi itibarıyla EBA çevrim içi platformunda öğrencilerin kullanımına açılmış ve yaklaşık 3 milyon öğrenci tarafından kullanılmıştır.
İngilizce Çevrim İçi Yaz Okulu İzleme ve Değerlendirme Raporu
Mevcut uygulamayı değerlendirmek ve gerçekleştirilmesi planlanan politikalara rehberlik etmek adına 17.790 öğrencinin katıldığı değerlendirme çalışması rapor hâline getirilmiş ve infografikler hazırlanmıştır.
Yabancı Dil Eğitim ve Öğretimine Yönelik Çalışmalar Raporu (2018-2020)
Bakanlığımız birimleri tarafından 2018-2020 döneminde yapılan çalışmaları izlemek, değerlendirmek ve görünür hâle getirmek, uygulama birliği sağlamak ve gelecek çalışmalara rehber olması amacıyla ilgili birimlerden elde edilen verilere dayalı olarak Yabancı Dil Eğitim ve Öğretimine Yönelik Çalışmalar Raporu (2018-2020) hazırlanmış ve Bakanlık birimleriyle paylaşılmıştır.
İlk ve Ortaöğretim Kurumlarında Yabancı Diller, Yaşayan Diller ve Lehçelerin Öğretimi Mevcut Durum Analizi ve Politika Önerileri Araştırması
Bu Araştırma yabancı diller, yaşayan diller ve lehçelerin öğretimindeki mevcut durumu, güçlü ve zayıf yönleri öğretmen ve öğrencilerin görüşlerine göre analiz edip bu görüşler rehberliğinde ileride geliştirilebilecek olan politikalara katkı sağlamak amacıyla 136 okuldan yönetici, öğretmen ve öğrencilerin katılımıyla 2018 yılında gerçekleştirilmiştir. Rapor Mart 2021'de basılmış ve TTKB internet sitesinde yayımlanmıştır.
Türkiye'de Yabancı Dil Eğitimi ve Avrupa'daki Uygulamalar: Gelişmeler ve Öneriler Konferansı
YADEG Projesi kapsamında 28-29 Haziran 2021 tarihlerinde çevrim içi olarak gerçekleştirilen uluslararası katılımlı Konferans, Sayın Bakanın da katılımıyla canlı olarak sosyal medyada yayımlanmıştır. Konferans'a Avrupa Konseyi uzman desteği sağlamıştır.
Türkiye'de Yabancı Dil Eğitimi ve Avrupa'daki Uygulamalar:Gelişmeler ve Öneriler Konferansı Değerlendirme Raporu
Türkiye'de Yabancı Dil Eğitimi ve Avrupa'daki Uygulamalar: Gelişmeler ve Öneriler Konferansı'na katılım sağlayan yaklaşık 500 kişiden elde edilen verilerle değerlendirme çalışması yapılmıştır.
TDE-ARGEM Personeli Eğitimleri
Merkezin kurumsal teknik altyapısını geliştirmeye yönelik eğitimler düzenlenmiş ve var olan eğitimlere katılım sağlanmıştır.
· Yaz okulu için D-AOBM'ye (CEFR) yönelik materyal hazırlama eğitimi (2 adet),
· Sabancı Üniversitesinden öğretmenlerin mesleki gelişimlerine yönelik kullanılacak araçlarla ilgili eğitimler,
· Avrupa Konseyinden alınan eğitimler,
· İKG-PRO'dan alınan eğitimler.
Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni (D-AOBM) Tamamlayıcı Cilt Eğitimleri
CEFR, "Common European Framework of Reference for Languages"in kısaltması olup Avrupa Konseyi tarafından geliştirilen bir dil öğretimi ve değerlendirme çerçevesini ifade etmektedir. Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni'nin (D-AOBM) amacı farklı dilleri aynı ölçüde karşılaştırılabilir hâle getirmek, farklı ülkelerdeki eğitim kurumları arasında iş birliğini teşvik etmek ve kolaylaştırmak, dil niteliklerinin karşılıklı olarak tanınması için sağlam bir temel oluşturmaktır.
Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni'nin (D-AOBM) İngilizce öğretmenleri tarafından daha iyi anlaşılması, standart bir ölçme değerlendirme sisteminin benimsenmesi ve öğretmenlerin metin ile ilgili farkındalık kazanmasının sağlanması için Öğretmen Yetiştirme ve Geliştirme Genel Müdürlüğü iş birliği ile eğitici eğitimleri ve mahallî eğitimler gerçekleştirilmektedir.
TÜRKÇE VE DİL EĞİTİMİNDE İYİ UYGULAMALAR KONFERANSLARI
Cumhurbaşkanlığı Strateji ve Bütçe Başkanlığınca desteklenen ve Başkanlığımız tarafından yürütülen Yabancı Dil Eğitiminin Geliştirilmesi (YADEG) Projesi kapsamında etkili dil öğretim uygulamalarının yaygınlaştırılması ve bu doğrultuda geliştirilen eğitim içeriklerinin ülke çapında tüm dil öğretmenleriyle paylaşılması amacıyla 2022'den bu yana Türkçe ve Dil Eğitiminde İyi Uygulamalar Konferansları gerçekleştirilmektedir.
Dil Eğitiminde İyi Uygulamalar Eylem Araştırması Konferansı (16-18 Mayıs 2022)
İlk olarak 16-18 Mayıs 2022'de İstanbul'da "Dil Eğitiminde İyi Uygulamalar Eylem Araştırması Konferansı" düzenlenmiştir. Alanında ilk olan Konferans'ta başta Türkçe olmak üzere İngilizce, İspanyolca, Almanca, Fransızca, Arapça ve Rusça branşlarından toplam 530 iyi uygulama başvurusu yapılmıştır. Değerlendirme sonucuna göre belirlenen 61 en iyi uygulama eş zamanlı oturumlarda sunulmuştur. Aynı zamanda Konferans'a poster sunumlarıyla katılan 23 öğrenci rehber öğretmenleri eşliğinde çalışmalarını sergilemişlerdir. Konferans'ta Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi ve iki dillilere öğretimine dair 10 iyi uygulama örneği yer almıştır. 33 iyi uygulama örneğinin yer aldığı Bildiri Kitabı ise tüm paydaşların dil eğitim ve öğretim süreçlerini desteklemek amacıyla (7 Temmuz 2023) kamuoyunun istifadesine sunulmuştur.
Bildiri Özetleri Kitabı'na aşağıdaki bağlantı adresi üzerinden erişim sağlayabilirsiniz.
https://ttkbyayin.meb.gov.tr/yayin/132
Türkçe Öğretiminde İyi Uygulamalar Konferansı (2-4 Mayıs 2023)
Türkçenin ana dili ve yabancı dil olarak öğretimi ile iki dillilere ve Türk dillilere öğretimi kapsamında İletişimsel Dil Etkinlikleri ve Stratejileri (Alımlama, Üretim, Etkileşim ve Aracılık), Materyal Geliştirme ve Değerlendirme, Ölçme ve Değerlendirme, Dijital Öğrenme ve Teknolojiler ile Öğrenen Özerkliği temalarının ele alındığı "Türkçe Öğretiminde İyi Uygulamalar Konferansı" 2-4 Mayıs 2023'te İstanbul'da düzenlenmiştir. Üç gün süren Konferans'ta 100 iyi uygulama sunumu, 3 davetli konuşmacı sunumu, 3 akademisyenin yaptığı atölye çalışması ve 14 poster sunum yapılmıştır. Konferans'a toplam 250 kişi katılmıştır. Konferans'ta yer alan iyi uygulamaların ülke çapında yaygınlaştırılması, eğitim paydaşlarıyla paylaşılması ve sadece Türkçe öğretmenlerine değil tüm dil öğretmenlerine rehberlik etmesi maksadıyla 48 öğretmenin kaleme aldığı Bildiri Kitabı hazırlanarak (23 Eylül 2023) paydaşların istifadesine sunulmuştur.
Bildiri Özetleri Kitabı'na aşağıdaki bağlantı adresi üzerinden erişim sağlayabilirsiniz.
https://ttkbyayin.meb.gov.tr/yayin/142
Türkçe ve Dil Eğitiminde İyi Uygulamalar Konferansı (22-24 Mayıs 2024)
Türkçe ve dil eğitiminde çağı yakalayan, teknolojik gelişmelerden faydalanan, yeni fikirler üreten öğretmenler ve akademisyenlerin çalışmalarının duyurulması ve eğitim sistemimizdeki iyi örneklerin yaygınlaştırılması amacıyla 22-24 Mayıs 2024'te Ankara'da "Türkçe ve Dil Eğitiminde İyi Uygulamalar Konferansı" düzenlenmiştir. Özellikle Türkçe eğitimi ile ilgili Türkçenin ana dili olarak öğretimi, yabancı dil olarak öğretimi, iki dillilere öğretimi ve Türk dillilere öğretimi kapsamında Türkçe ve dil eğitiminde yenilikçi ve keşfedici yaklaşımlara odaklanılmıştır.
Konferansın ana teması "Türkçe ve Dil Eğitiminde Yenilikçi ve Keşfedici Yaklaşımlar" olarak belirlenmiştir. Alt temalar ise dil eğitiminde; "Aktif Öğrenme Stratejileri, Erken Çocukluk Dönemi Uygulamaları, İçerik Temelli Öğretim Modelleri, Kapsayıcı Eğitim Uygulamaları, Mesleki Yabancı Dil Öğretimi, Ölçme ve Değerlendirme, Yapay Zekâ Kullanımı"dır. Konferans hazırlık sürecinde başvuru almak için oluşturulan sisteme, tüm okul seviyelerinden ve birçok üniversiteden 462 iyi uygulama başvurusu olmuştur. Başvurular, farklı üniversitelerden akademisyenlerin yer aldığı 75 kişiden oluşan hakem heyeti tarafından bilimsel yöntemlere yaslanan iki aşamalı bir değerlendirme sürecine tabi tutulmuştur. Bu değerlendirme neticesinde dil eğitimine yönelik 97'si sözlü 32'si poster sunum olmak üzere 129 iyi uygulama tespit edilmiştir.
Konferans'ta ayrıca Türkçe ve dil eğitimi alanında uzmanlaşmış konuşmacıların yer aldığı "Dil Eğitiminde Ölçme ve Değerlendirme", "Dil Eğitiminde Teknoloji ve Yapay Zekânın Kullanımı" ile "Türkiye Yüzyılı Maarif Modeli ve Dil Eğitimi" başlıklı paneller; "Yazıyorum Eğleniyorum", "Dört Beceride Türkçe Dil Sınavı", "Türkçe Öğretiminde Açık Uçlu Soruların Yazılması ve Puanlanması", "Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde D-AOBM (CEFR) Kullanımı" başlıklı atölye çalışmaları gerçekleştirilmiştir.
Konferans'ta yer alan iyi uygulamaların ülke çapında yaygınlaştırılması, eğitim paydaşlarıyla paylaşılması ve öğretmenlere rehberlik etmesi maksadıyla hazırlanan "Türkçe ve Dil Eğitiminde İyi Uygulamalar Konferensı Bildiri Kitabı 1-2, Türkçe ve Dil Eğitiminde İyi Uygulamalar Konferansı Bildiri Özetleri, Türkçe ve Dil Eğitiminde İyi Uygulamalar Konferansı Sonuç ve Değerlendirme Raporu" paydaşların istifadesine sunulmuştur.
Bildiri Kitapları Bağlantı Adresi: https://ttkbyayin.meb.gov.tr/yayin/278 , https://ttkbyayin.meb.gov.tr/yayin/279
Bildiri Özetleri Bağlantı Adresi: https://ttkbyayin.meb.gov.tr/yayin/203
Sonuç ve Değerlendirme Raporu Bağlantı Adresi: https://ttkbyayin.meb.gov.tr/yayin/280
Konferanslara yönelik videoların yer aldığı Youtube kanalı bağlantı adresi: https://www.youtube.com/@ttkbegtars
Türkçe ve Dil Eğitiminde İyi Uygulamalar Konferansı (20-22 Mayıs 2025)
20-22 Mayıs 2025 tarihleri arasında Ankara'da Türk Dil Kurumu iş birliğiyle düzenlenen konferansın teması "Millî Kültür ve Değerler Edinimi Eylem Araştırması" olarak belirlenmiş ve Konferans, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu yerleşkesinde gerçekleştirilmiştir.
Konferans hazırlık sürecinde, tüm okul kademelerinden ve birçok üniversiteden 316 iyi uygulama başvurusu alınmıştır. Başvurular; farklı üniversitelerden akademisyenlerin yer aldığı 58 kişilik hakem heyeti tarafından, bilimsel esaslara dayalı iki aşamalı bir değerlendirme sürecine tabi tutulmuştur. Bu süreç sonucunda 80 bildiri sahibi sözlü sunum yapma hakkı kazanmıştır.
Konferansta Ankara İl Millî Eğitim Müdürlüğüne bağlı çeşitli ortaöğretim kurumlarından öğrenciler, bu alanda hazırladıkları 23 poster sunumla yer almışlardır. "Köklerden Geleceğe", "Dil Ekseninde Kültür ve Gönül Coğrafyamız" ile "Millî Kültür ve Değerler Edinimi" başlıkları üç panel oturumu düzenlenmiş, Keçe, Dil Öğretiminde Kültürel Etkileşim, TYMM Erdem-Değer-Eylem Çerçevesi'ndeki Hedefleri Gerçekleştirmeye Yönelik Etkinlikler, Dil Öğretmenleri İçin Akademik Yazma atölyeleri olmak üzere dört atölye çalışması gerçekleştirilmiştir.
Ülkemizin çeşitli üniversitelerinden Bilim ve Değerlendirme Kurullarında görev alan akademisyenler ve alanında uzman davetli konuşmacılar ile Ankara'da görev yapan öğretmenler ve öğrencilerin katılım sağladığı Konferans'a Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Destek Hizmetleri Genel Müdürlüğü, Din Öğretimi Genel Müdürlüğü, Özel Eğitim ve Rehberlik Hizmetleri Genel Müdürlüğü, Türkiye Maarif Vakfı, Yunus Emre Vakfı, Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı ve Bakanlığımızın ilgili genel müdürlükleri paydaş ve katkı sunan kurumlar olarak açtıkları stant ve posterlerle destek vermişlerdir.
Türkçe ve Dil Eğitiminde İyi Uygulamalar Konferansı Bildiri Özetleri kitabı konferansla eş zamanlı olarak yayımlanmıştır. Bildiri kitabı ise Başkanlığımız web sitesinde yayımlanmak üzere hazırlanmaktadır.
Bildiri Özetleri kitabına aşağıdaki bağlantı adresi üzerinden erişim sağlayabilirsiniz. https://ttkbyayin.meb.gov.tr/yayin/299